MyBooks.club
Все категории

Лайон Де Камп - Башня Занида [Авт.сборник]

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Лайон Де Камп - Башня Занида [Авт.сборник]. Жанр: Фэнтези издательство АСТ,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Башня Занида [Авт.сборник]
Издательство:
АСТ
ISBN:
5-17-008013-1
Год:
2002
Дата добавления:
21 август 2018
Количество просмотров:
229
Читать онлайн
Лайон Де Камп - Башня Занида [Авт.сборник]

Лайон Де Камп - Башня Занида [Авт.сборник] краткое содержание

Лайон Де Камп - Башня Занида [Авт.сборник] - описание и краткое содержание, автор Лайон Де Камп, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Роджер Желязны, Роберт Силверберг, Клиффорд Саймак… мастера классической англоязычной фантастики вообще отличались умением «играть» жанрами и создавать из них поистине «гремучие» смеси.

Однако многогранность таланта Л. Спрэга де Кампа, «выпущенного» в большую литературу Д. Кэмпбеллом и ставшего популярным уже в конце 1940-х, потрясает даже в контексте подобных сопоставлений. «Традиционная» научная фантастика и «альтернативная история», «путешествия во времени» и продолжения «конан-варварского» цикла, фэнтези, иронические фэнтези и произведения, в которых традиции научной фантастики и фэнтези переплетены причудливо и тесно, — литературному дару Спрэга де Кампа, в 1978 году удостоенного звания Великого мастера, подвластно было ВСЕ…

Перед вами один из лучших циклов писателя, романы «Королева Замбы», «Поиски Зеи», «Башня Занида».

Башня Занида [Авт.сборник] читать онлайн бесплатно

Башня Занида [Авт.сборник] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лайон Де Камп

— Все в порядке, черт возьми! По дороге я купил горячие сосиски. Представляю себе, насколько пусты сейчас ваши желудки. — Хаас выудил из сумки пару завернутых в целлофан большущих сандвичей. — Скорее всего, они слегка суховаты, но для вкуса вы можете намазать сверху немного «крови» с доспехов сэра Ховарда.

Девушка с отвращением посмотрела на темно-красные нашлепки, присохшие к доспехам. Тем временем сэр Ховард ухмыльнулся, отколупнул немного липкой красноватой массы и отправил ее в рот. Салли Миттен выглядела так, словно ее вот-вот стошнит, но мрачно последовала примеру рыцаря. Внезапно она улыбнулась и проворчала:

— Я вижу, вы большие юмористы!

— А что? Разве вы не любите земляничный джем? — хихикнул Хаас, уворачиваясь от едва не попавшего ему в нос девичьего кулака.

6

— Вон летит еще один флаер. Ничего не скажешь, свою работу они делают тщательно. Кто-нибудь видит, они уже добрались до воды? — спросила Салли Миттен.

Товарищи по несчастью лежали в маленькой сосновой рощице, осматривая ровную поверхность водохранилища Сакандага, уныло расстилавшуюся налево и направо, насколько видел взгляд. Над их головами зигзагом пролетел черный силуэт нетерпеливой летучей мыши, едва дождавшейся ранних сумерек. На противоположной стороне водохранилища двигались маленькие предметы, издали напоминавшие муравьев; это были машины прыгунов. Один за другим на них начали зажигаться огни.

— Хотела бы я, чтобы темнота наступила быстрее, — продолжила девушка. — Удача нашего трюка зависит от точного расчета времени. Сейчас они уже почти у воды.

— Очень плохо, что мы не смогли убраться гораздо дальше, прежде чем они начали охоту, — заметил Хаас. — Тогда мы бы успели выскочить из круга. Послушай, Хов, предположим, они нас накроют. Как мы будем объяснять, кто мы такие?

— Я зарегистрировался в Олбани, — немного подумав, ответил сэр Ховард, — а целью своей поездки назвал Уотертаун и Тысячу Островов. Сказал, что собираюсь там половить рыбу. Прыгуны ведь ищут Уильяма Скрэнтона. Возможно, мне лучше просто быть самим собой?

— Возможно, — согласился Хаас. — Но в таком случае, тебе лучше избавиться от фальшивого герба. Он смоется водой?

— Нет, краска водостойкая. Чтобы ее смыть, нужен спирт.

— А разве не годится то лекарство от змеиных укусов, что хранилось в бутылке, в твоем седле?

— Что? Да ведь это отличное виски! Ну да ладно, черт с ним. Я думаю, смыть герб важнее.

Сэр Ховард с явным сожалением вытащил из седла бутылку. Хаас тем временем нашел в своем дорожном мешке носок, состоявший не столько из материи, сколько из дырок, покачал головой и проворчал, что его давно пора выкинуть. После чего плеснул на носок немного виски и принялся стирать с нагрудника краску.

— Послушай, — сказал он, — а как ты собираешься проплыть больше половины мили в твоей железной дымовой трубе?

— Ему не надо плыть в доспехах, — сказала Салли Миттен. — Мы разденемся.

— Что-о! — возмущенный голос Хааса сорвался. — Вы имеете в виду, что мы поплывем голыми? Все трое?

— Конечно. Может, вам хочется, чтобы мы потом всю ночь стучали зубами от холода в сырой одежде? Или, наткнувшись на прыгуна, объяснять ему, почему мы мокрые?

Хаас снова принялся за работу, ворча себе под нос:

— Вот уж не мог подумать! Всегда знал, что янки — странные люди, но не мог даже представить, чтобы настолько! Это ни в какие ворота не лезет. Послушайте, мисс, вы действительно уверены, что мы не сможем удрать отсюда, обойдя водохранилище по краю?

— Боже мой, ну конечно — нет! Чем ближе к воде, тем плотней у них заслон. Вся идея в том, что они разорвут круг, когда выйдут к воде на дальней стороне. Те, которые подойдут к воде, разделятся, и каждая группа двинется вдоль своего берега, чтобы вновь сомкнуть круг уже здесь. Если мы будем в воде, когда это случится, и будет достаточно темно, чтобы они нас не заметили, то мы автоматически окажемся снаружи облавы.

— А как мы потащим жестянки Хова, если он их снимет? Если погрузить доспехи на наших лошадок, бедняжки могут пойти ко дну.

— Мы сделаем плот. Надо срубить несколько небольших сосен и связать их вместе веревками.

— Надеюсь, у нас это получится. Держи свой нагрудник, Хов; он в полном порядке. Думаю, сейчас уже достаточно темно, так что нас с берега не увидят, верно? — он встал на ноги, взял свою саблю и принялся срубать ветки с маленьких сосен. Рыцарь занялся тем же.

— Жаль, нет топора, — сказал он. — Мне не хочется слишком нагружать Пола Джонса. Какой делать плот?

— Зависит от веса твоих доспехов.

— Они потянут сорок два фунта. Но надо учесть вес копья — не хотим же мы, чтобы оно торчало из подставки, словно мачта. Кроме того, на плот надо положить меч, саблю, нашу одежду и всякие мелочи.

— Лучше сделать квадратный, четыре на четыре фута, в два наката.

— Поторопитесь, — сказала Салли Миттен. — Они уже вышли к берегу. Я вижу на воде отражение их огней.

— А кого ты утопил, Лайман? — спросил рыцарь.

— Видишь ли, я потратил чертову прорву времени на тех парней. Несмотря на тяжелые доспехи, они скакали быстро. А тот коротышка, что ими командовал, мчался впереди остальных, как дьявол, и светил на меня электрическим фонарем. Я пришпоривал Куини, пока она не начала тяжело дышать, но погоня все равно приближалась. Поэтому… слушай, как называется та речка, что течет через Бродальбин?

— По-моему, ручей Кенниатто Крик.

— Ну вот, когда я добрался до мостика через этот Кенни… Кенниатто Крик, — осторожней, Хов, ты слишком сильно тянешь за свой конец веревки, — то взял и свернул прямо в речку. Я нашел удобное место под деревьями, где было темно; вода там доходила почти до брюха Куини. Когда лобстеры выскочили на мост, я набросил лассо на того коротышку. Он грохнулся вниз в своих доспехах, а глубина под мостом оказалась около десяти футов. Плохо то, что мне пришлось разрезать мой отличный ремень, оставив большую его часть в ручье, потому как если бы я держал его натянутым, парень смог бы по нему выбраться. Разумеется, его приятели принялись рыскать вокруг, чтобы узнать, почему их главарь вдруг решил попить водички. Потом, когда я возвращался, мне пришлось купить ремень в лавке, только мне он не понравился. Гораздо лучше управляться с ремнями, которые сделаны у нас на Западе. С ними я здорово насобачился. А с новым мне сперва придется как следует попрактиковаться, ведь даже плот вязать им неудобно.

— Ясно, — сказал сэр Ховард. — Так вот почему прыгуны считают, что я убил Уоррена Келли. Они ничего не знают про тебя, но зато знают, что я или кто-то другой назвался в замке Уильямом Скрэнтоном.


Лайон Де Камп читать все книги автора по порядку

Лайон Де Камп - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Башня Занида [Авт.сборник] отзывы

Отзывы читателей о книге Башня Занида [Авт.сборник], автор: Лайон Де Камп. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.